Wyspecjalizowane biuro tłumaczeń rumuńskich i mołdawskich.
ROMANIA.PL istnieje na rynku od 1996 roku. Specjalizujemy się w tłumaczeniach polsko-rumuńskich, rumuńsko-polskich, polsko-mołdawskich i mołdawsko-polskich. Współpracujemy z tłumaczami - native speakerami oraz konsultantami i specjalistami z wielu dziedzin w Rumunii.
Nasze atuty:
- wąska specjalizacja językowa (język rumuński, język mołdawski);
- szeroka specjalizacja merytoryczna;
- 15 lat na rynku, doświadczenie od 1996 roku;
- wybitny zespół dowświadczonych tłumaczy, w tym tłumaczy - native speakerów;
- specjalizacja w tłumaczeniu tekstów prawnych, finansowych, medycznych oraz dokumentów europejskich;
- tłumacze specjalizujący się w przekładach tekstów technicznych;
- konsultanci w Polsce, w Rumunii w zakresie prawa, administracji, dyscyplin ekonomicznych, technicznych i literatury,
- doskonała znajomość realiów ekonomicznych i politycznych Rumunii;
- praktyczna znajomość kultury, zwyczajów i mentalności Rumunów,
- liczne rekomendacje pisemne od klientów, udostępniane na życzenie,
- przestrzeganie zasad etyki zawodowej opisanej w Kodeksie Tłumacza Przysięgłego.
Ludzie
Pracę Centrum koordynuje mgr Anna Kaźmierczak (właścicielka biura) – tłumacz przysięgły języka rumuńskiego i mołdawskiego, wpisana do rejestru tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości oraz rejestru tłumaczy technicznych i specjalistycznych Naczelnej Organizacji Technicznej (NOT). Od 10 lutego 2011 należy także do Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
Anna Kaźmierczak ukończyła studia magisterskie na Uniwersytecie Jagiellońskim (1996r.), na kierunku: filologia rumuńska oraz studia podyplomowe na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie, w zakresie marketingu. Całe zawodowe życie skoncentrowała na tworzeniu i rozwijaniu wyspecjalizowanego biura tłumaczeń rumuńskich i mołdawskich.
Anna Kaźmierczak ukończyła studia magisterskie na Uniwersytecie Jagiellońskim (1996r.), na kierunku: filologia rumuńska oraz studia podyplomowe na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie, w zakresie marketingu. Całe zawodowe życie skoncentrowała na tworzeniu i rozwijaniu wyspecjalizowanego biura tłumaczeń rumuńskich i mołdawskich.
Nadzór nad pracami redakcyjno-korektorskimi projektów rumuńskich sprawuje Pani dr Gabriela Gavril, tłumacz z języków polskiego, angielskiego, francuskiego. Projekty z zakresu prawa wspiera rumuński radca prawny, Pani mecenes Gabriela Calbureanu.





























